Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (739 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
einen tiefen Eindruck hinterlassen U تحت تاثیر با ذوق قرار دادن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Eine einzige Panne bei einer Fluggesellschaft kann bei den Reisenden einen bleibenden Eindruck hinterlassen. U تنها یک اشتباه شرکت هواپیمایی می تواند خاطره طولانی مدت به سرنشینان بگذارد.
Was für einen Eindruck machte er? U او برای شما چطور به نظر رسید؟
einen bitteren Nachgeschmack hinterlassen <idiom> U حس تنفر وانزجار ایجاد کردن
Beruf und Familie auf einen Nenner [unter einen Hut] bringen U به کار [خود] و خانواده [در منزل] همزمان رسیدگی کردن
Eindruck {m} U برداشت
Eindruck {m} U تاثیر
Eindruck {m} U نمود
Eindruck {m} U تورفتگی [اثر ]
Eindruck {m} U احساس [ادراک] [خاطره ] [گمان ] [خیال ]
Eindruck {m} U اثر
Eindruck {m} U استنباط
hinterlassen U به وسیله وصیت کتبی مالی را به ارث گذاشتن
hinterlassen U درپس گذاردن [باقی گذاردن]
hinterlassen U رها کردن [ول کردن] [باقی گذاردن] [گذاشتن ] [دست کشیدن از] [رهسپار شدن] [عازم شدن ] [ترک کردن ]
Eindruck machen U نفوذ یا اهمیت داشتن
Eindruck {m} [auf] U اثر [تاثیر ] [نتیجه ] [ روی]
bleibender Eindruck U احساس ماندنی
Nachkommen hinterlassen U اولاد باقی گذاشتن
den Eindruck machen U تاثیر گذاشتن
einen Gesetzentwurf an einen Ausschuss überweisen U ارجاع کردن لایحه ای به کمیته ای
Jemandem etwas hinterlassen U به کسی چیزی را وصیت کردن [واگذار کردن ] [وقف کردن] [تخصیص دادن به]
ohne Spuren zu hinterlassen <adv.> U بدون اینکه ردی باقی بگذارد
Jemandem etwas hinterlassen U برای کسی چیزی بعنوان ارث گذاشتن
eine Narbe hinterlassen U جای زخمی باقی گذاشتن
auf etwas Flecken machen [hinterlassen] U چیزی را لکه دار کردن [چرک کردن] [زنگ زدن]
Diese Erfahrung hat tiefe Narben hinterlassen. U این تجربه خراش عمیقی باقی گذاشت.
einen Brief absenden [ einen Brief abschicken] U نامه ای را با پست فرستادن
Man findet schnell einen Stock, wenn man einen Hund schlagen will. <proverb> U تلاش برای بدنام کردن فردی
Diese Brandwunde wird eine hässliche Narbe hinterlassen. U این سوختگی اثر زشتی باقی خواهد گذاشت.
Bitte hinterlassen Sie Ihre Nachricht nach dem Signalton. U لطفا پس از شنیدن صدای بوق پیغام خود را بگذارید.
einen draufmachen U حسابی جشن گرفتن [با مشروب خیلی زیاد و غیره ...] [در آلمان]
einen Haken schlagen U در گفتار [افکار] ناگهان موضوع عوض کردن
einen Anlauf nehmen U با دویدن به مکان شروع نزدیک شدن
einen Aufschwung erleben U ترقی کردن
einen Aufschwung erleben U توسعه یافتن
einen Boom erleben U ترقی کردن
einen Boom erleben U رونق گرفتن
einen Boom erleben U توسعه یافتن
einen Dornröschenschlaf halten U ساکت بودن
einen Freiberufler verpflichten U استخدام کردن پیشه ور آزاد
einen Flug verpassen U پرواز [خود] را از دست دادن
einen Acker bewirtschaften U زمین را زراعت کردن
einen Flug antreten U سوار هواپیما شدن [برای پرواز به مقصدی]
einen Motor anlassen U موتوری را بکار انداختن
einen Plan unterlaufen U خنثی کردن نقشه ای
einen Freiberufler engagieren U استخدام کردن پیشه ور آزاد
in [einen] Hungerstreik treten U اعتصاب غذا کردن
einen Plan unterlaufen U عقیم گذاردن نقشه ای
einen Dornröschenschlaf halten U خوابیده بودن
einen Notruf tätigen U تلفن اضطراری کردن [به پلیس یا آتش نشانی]
einen Plan durchkreuzen U عقیم گذاردن نقشه ای
einen Plan durchkreuzen U نقش بر آب کردن نقشه ای
einen Vorschlag unterbreiten U افهار عقیده کردن
einen Vorschlag unterbreiten U پیشنهادی کردن
einen Vorschlag machen U افهار عقیده کردن
einen Vorschlag machen U پیشنهادی کردن
einen Apfel schälen U پوست سیبی را گرفتن
einen Hechtsprung machen U با بدن سیخ از روی خرک حلقه پریدن [ژیمناستیک]
einen Hechtsprung machen U سیخ شیرجه زدن [شنا]
einen Feldzug führen U لشکرکشی کردن
einen Aufschwung erleben U رونق گرفتن
einen Antrag durchbringen U پیشنهادی را اجرا کردن
einen Antrag zurückziehen U صرف نظر کردن از تقاضای درخواست نامه ای
einen Plan durchkreuzen U خنثی کردن نقشه ای
einen Plan hintertreiben U عقیم گذاردن نقشه ای
einen Plan unterlaufen U نقش بر آب کردن نقشه ای
einen Plan hintertreiben U خنثی کردن نقشه ای
einen Anschlag machen U آگهیی را به تخته ای [ستونی] آویزان کردن
einen Haken schlagen U در دویدن [راه رفتن] [رانندگی کردن] ناگهان مسیر را تغییر دادن
einen Anschluss erstellen U رابطه ای برقرار کردن
einen Prozess anstrengen U دعوی حقوقی را راه انداختن [حقوق]
einen Plan hintertreiben U نقش بر آب کردن نقشه ای
einen Antrag stellen U درخواست کردن
einen Plan vereiteln U خنثی کردن نقشه ای
einen Plan vereiteln U عقیم گذاردن نقشه ای
einen Plan vereiteln U نقش بر آب کردن نقشه ای
einen Antrag annehmen U درخواست نامه ای را پذیرفتن
durch einen Fehler <adv.> U سهوا
einen Stich machen U با کارت شعبده بازی کردن [ورق بازی]
einen Bericht erstellen U به تفصیل نوشتن گزارشی
einen Bericht abfassen U به تفصیل نوشتن گزارشی
einen Schmollmund ziehen U قهر کردن
einen Schmollmund machen U قهر کردن
einen Streit anzetteln U تحریک به دعوا کردن
einen Streit anzetteln U دعوا راه انداختن
einen Buchstaben unterschneiden U فاصله دخشه ای را با کاهش منظم کردن
in einen Käfig sperren U در زندان افکندن
in einen Käfig sperren U درقفس نهادن
einen Fauxpas begehen U اشتباه اجتماعی کردن [در رابطه با رفتار بین مردم]
einen Terrorakt verüben U مرتکب جرم تروریستی شدن
einen Test abbrechen U آزمایشی را ناتمام قطع کردن
einen Baum beschneiden U سرشاخه درختی را زدن
einen Schlenker machen <idiom> U با خودرو ویراژ دادن [اصطلاح روزمره]
einen Baum beschneiden U درختی را آراستن
einen Baum auslichten U سرشاخه درختی را زدن
durch einen Fehler <adv.> U بصورت اشتباه
durch einen Fehler <adv.> U بطور اشتباه
durch einen Fehler <adv.> U اشتباها
durch einen Fehler <adv.> U بصورت غلط
durch einen Fehler <adv.> U بطور غلط
einen Anpfiff kriegen <idiom> U مجازات شدن
einen Anpfiff kriegen <idiom> U سرزنش شدن
einen Anschiss bekommen <idiom> U مجازات شدن
einen Anschiss bekommen <idiom> U سرزنش شدن
Drehung {f} um einen Punkt U دوران دور نقطه ای
einen Rückzieher machen U نکول کردن
einen Rückzieher machen U الغاء کردن
einen Rückzieher machen U دوری کردن [از]
einen Baum auslichten U درختی را آراستن
einen Ort erreichen U بجایی رسیدن
an einen Ort gelangen U بجایی رسیدن
einen Ort frequentieren U بجایی بطور مکرر رفت و آمد کردن
[in einen Verein] eintreten U پیوستن
[in einen Verein] eintreten U شرکت کردن
[in einen Verein] eintreten U عضو انجمنی شدن
einen Reaktor abschalten U راکتوری را خاموش کردن
einen Reaktor abschalten U راکتوری را از کار انداختن
einen Laden zumachen U مغازه ای را بستن
einen Laden zusperren U مغازه ای را بستن
einen Platten haben U پنچر بودن [لاستیک اتومبیل ]
einen Einkaufsbummel machen U برای خرید در فروشگاه ها گردش کردن
einen Kode knacken U رمزی [گاوصندوق یا رایانه] را شکندن
einen Streit anfangen U با کسی شروع به بگو و مگو [جر و بحث] کردن
einen Witz erzählen U بذله ای گفتن
einen Witz erzählen U جوکی گفتن
einen Metzgersgang machen U در پی کارغیرعملی یا محال رفتن
[in einen Verein] eintreten U ملحق شدن
[einen Ort] betreten U وارد [به جایی] شدن
in [einen Ort] eintreten U وارد [به جایی] شدن
einen Aussetzer haben U فراموشی [یا بیهوشی یا نابینایی] موقتی داشتن [پزشکی]
einen Torpedo abfeuern U اژدری شلیک کردن
einen Torpedo abfeuern U اژدری پرتاب کردن
einen Torpedo abschießen U اژدری شلیک کردن
einen Torpedo abschießen U اژدری پرتاب کردن
einen Rückschlag erleiden U عقب نشینی کردن [در موقعیتی]
einen Bus fahren U اتوبوسی را راندن
einen Ausschlag bekommen U جوش درآوردن
einen Sprung machen U جهیدن
einen Sprung machen U پریدن
einen Sprung machen U جستن
einen Reifen flicken U لاستیک پنچر شده را تعمیر کردن
durch einen Fehler <adv.> U اشتباهی
einen Reifen aufpumpen U تایری را با تلمبه باد کردن
einen Dornröschenschlaf halten U غیر فعال بودن [اصطلاح مجازی]
einen Streit inszenieren U بحثی [دعوا یی] را آغاز کردن
einen Termin vereinbaren U قرار ملاقات گذاشتن
einen Schrei ausstoßen U فریاد بلندی زدن
einen Rückzieher machen U زیر قول زدن [نکول کردن] [دوری کردن از]
einen Niederschlag bilden U رسوبی تشکیل دادن
Gibt es einen Nachtzug? U قطار شبانه وجود دارد؟
einen Alptraum durchleben U کابوسی را تحمل کردن
einen Schacht abteufen U چاهی کندن
einen Verhandlungstermin anberaumen U جلسه دادگاه ای موعد کردن
einen Gerichtstermin anberaumen U روزی [تاریخی] برای دادگاه قرار کردن
Gibt es einen Direktzug? U یک قطار مستقیم وجود دارد؟
einen Rekord aufstellen U صورت جدول مسابقه را برقرار کردن [بیان کردن ]
einen Neuanfang machen U شروع تازه ای کردن [تخلفات قبلی را کاملا از پرونده پاک کردن]
einen Mangel erkennen U تشخیص دادن اشکالی
einen Irrweg verfolgen <idiom> <verb> U درموردچیزی [گمان ] اشتباه کردن [اصطلاح ]
einen Rechtsfall entscheiden U به قضیه [در دادگاه] رسیدگی کردن
einen Lernprozess durchmachen U دوره روند آموزشی را گذراند
einen Kursrückgang erfahren U با کاهش در بها مواجه شدن
einen Streik abblasen U از اعتصابی صرف نظر کردن [اعتصابی را کنسل کردن ]
einen Streik abbrechen U اعتصابی را قطع کردن
einen Geist austreiben U از روح پلید رها کردن یا خالی کردن
einen Spagat machen U پاها را کاملا باز کردن
Gibt es einen Helm? U کلاه ایمنی موجود است؟
einen Mangel beseitigen U اشکالی را رفع کردن
einen Flug buchen U یک پرواز رزرو کردن
Gibt es einen Schnellzug? U قطارویژه تندرو وجود دارد؟
Hast du einen Freund? U دوست پسر داری؟
einen Termin versäumen U از دست دادن قرار ملاقات
einen Hund zurückpfeifen U سگی را با سوت برگردانند
einen Kater haben U خمار بودن [بدلیل مستی شب قبلش]
einen Termin erhalten U وقت ملاقات گرفتن
einen Termin wahrnehmen U قبول کردن قرار ملاقات
einen Termin ansetzen U قرار ملاقات گذاشتن
einen Vormund bestellen U سرپرستی را منصوب کردن
einen Kommentar abgeben U اظهار نظر کردن
einen Bleistift spitzen مداد تراشیدن
einen Spieler aufstellen U شامل کردن [شمردن] بازیگری در یک بازی [ورزش]
einen Termin ausmachen U قرار ملاقات گذاشتن
einen Gefallen tun U لطف کردن
auf einen Faden reihen U رپی نخی ردیف کردن
Jemandem einen Bären aufbinden <idiom> U به کسی گول زدن [اصطلاح مجازی]
einen Schluck Wasser trinken U یک قورت آب نوشیدن
einen Schluck Wasser trinken U یک جرعه آب نوشیدن
Ich brauche einen Abschleppwagen. U من به یک کامیون یدککش نیاز دارم.
einen kleinen Schluck nehmen U یک جرعه نوشیدن
Jemanden einen Schlag geben U به کسی ضربه وارد کردن
etwas in einen Behälter gießen U چیزی را در محفظه ای ریختن
Betreiben Sie einen Sport? U شما ورزشی [بازی] می کنید؟
etwas in einen Behälter schütten U چیزی را در محفظه ای ریختن
Jemanden einen Schlag geben U به کسی ضربه زدن
einen Verkauf [Geschäfte] tätigen U فروشی [معامله ها] را صورت دادن
Haben Sie einen Stundenansatz? U شما نرخ ساعتی دارید؟ [پرسش از راننده]
Jemandem einen Bären aufbinden <idiom> U کسی را دست انداختن [اصطلاح مجازی]
einen Kanal eingestellt haben U کانالی را گرفته باشند
Jemandem einen Bären aufbinden <idiom> U سربه سرکسی گذاشتن [اصطلاح مجازی]
Haben Sie einen Aufzug? U آسانسور دارید ؟ [در هتل]
Recent search history Forum search
1einen Streich aushecken
1zumachen / abmachen / anmachen
2پنچر شدن
1من با خانواده تعطیلات خوبی داشتم
1تبدیل کردن بدی به خوبی
2دعوا راه انداختن
2دعوا راه انداختن
1به تو ربطی نداره!!!!!!
1übernahmeersuchen
1لطف کردن
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com